成果展示 | 论文:中国话语系统下的时尚语汇研究(上)

当前位置 : 首页 > 新闻中心

成果展示 | 论文:中国话语系统下的时尚语汇研究(上)

* 来源 : * 作者 : 孙虹 * 发表时间 : 2021-01-15 * 浏览 : 3

摘要:新时代的中国,急需要有中国的时尚话语系统,扭转长期被西语控制的局面。分析时尚语汇与特定社会实践语境、时尚话语权的关系;时尚语汇的生命力以时尚话语权为基础,在推进时尚产业高质量发展的过程中深度融合基于中国文化的创新驱动,着力推进品牌文化创新、设计文化创新、大众媒体文化创新,提高中国时尚文化的国际影响力;中国话语系统下的时尚语汇的构建要源于中国文化的内生性、多元文化的交互交融创新转化、以中国时代精神为标杆、基于现代生活的发展而提炼和融入大众媒体鲜明传播而巩固等路径为基本思路。 


关键词:

时尚消费;时尚语汇;话语系统;话语权;



消费对中国经济的拉动作用明显提高,消费升级不断加快 。时尚消费将成为中国经济增长的一个新引擎,然而受西方文化等因素的影响,时尚消费外流现象严重 ,2014 年开始 ,每年都有超万亿级人民币消费额外流,购物消费占到 50% 以上 [1],其中不乏是服装鞋帽 、箱包等时尚消费品 ,国内市场也过分地被外来时尚品牌所包围 。长期以来我国时尚观念大都以西方视角为导向,一些时尚人士、时尚媒体在利益的驱动下充当代理人,推崇西方的时尚价值观,时尚话语系统几乎构建在西语的基础之上 。随着中国综合国力的加强,这种现象与中国坚定文化自信的新时代发展路线极不相称 。中国急需研究时尚话语系统问题,建设构造具有中国时代精神的时尚文化理念和时尚传播体系,以时代精神为背景提炼民族特色的语言与符号,凸显中国文化话语系统下的时尚语系,扭转国际主流时尚思潮被欧美长期垄断的局面。本文从词汇学的基础理论出发,结合时尚语汇的社会实践语境,分析全球化背景下时尚话语权与时尚语汇的关系并探讨提高中国国际时尚话语权的发展基础,最后提出建设中国话语系统下的时尚语汇的基本思路 。


中国新生代服装设计师品牌Uma Wang 携手经典品牌三枪的时装发布秀“内新的力量”


一.时尚语汇的由来和意义

1. 一般语汇语汇是词和语的总和 

语言通过个体无意识 、部分与群体的有意识或无意识仿效 、小群体与全体的无意识进行变异 [2]。话语与社会密不可分 ,话语由社会的结构构建而成,社会结构制约话语 ,在意义上 ,话语说明、组织和构建社会 [3]。约定俗成的语言虽然不合逻辑或不合理 ,但由于使用者的广泛使用传播,慢慢的被接收成为正当流行词汇记入词典 。如每年国人关注度最高的春节联欢晚会 ,透过小品 、相声等节目传递给大众新颖词汇,被大众接受而广泛使用,或将近期流行的词汇在节目中进行广泛的传播并使用 。互联网时代为语言融进各式各样的新语汇,同时带给我们众多的网络新兴语言 ,随着互联网传播的速度极大,网络流行语的传播速度更为强势快捷[4] 。

 

2. 时尚与语汇

没有语言 ,时尚本身就不会存在,语言可以定义时尚,这并不是说服装的功能就像语言[5]或者说时尚它本身就是一种语言[6],只是使用语言将服装转化为时尚,特别是通过其阐述“品味”的概念 。语言有时代性 、时尚性 。语言的时代性让语言时髦 ,人们不自觉地模仿时髦的事物 ,在模仿的过程中让语言得以复制并大面积的传播;语言时尚性符合人们崇尚 、求异的心理 。时尚源于变化[7],国际时尚话语大多来自于时尚之都的自上而下传播以及它们对“时尚”和“不时髦”的定义,这使得时尚话语与其他评价或“美学”话语区别开 。世界五大时尚之都的时装发布会 、时装周就是典型的时尚领头军,时尚媒体通过媒介进行传播时尚 ,让世界能够快速了解到时尚前沿 、捕捉时尚信息 、拉近与时尚的距离 。国内的时尚话语也被国际话语所影响着 。与世界沟通 ,首先要与世界建立话语关系,通过不同的话语体系建设来对不同人群作出不同的影响 ,确立自身的话语地位,同时也产生与话语相关的形成机制 。因此 ,在中国时尚产业中,中国本土时尚在全球范围内谋得时尚话语权具有非常突出的现实意义 。自改革开放以来,人们的生活节奏不断加快,新事物出现速度越来愈快,与新事物 、新产品相关的时尚话语也源源不断地融入我们的语言生活,时尚话语也逐渐融入社会当中,在政治 、经济 、文化 、教育和科技领域得以渗透 ,时尚文化也迅速从大众文化中脱颖而出 。


Prada 2021春夏女装秀在上海荣宅以直播的方式发布


3. 时尚语汇的传播

外来时尚文化对中国的影响力不容小觑 ,对于外来时尚语的翻译要求与时俱进,对时尚话语翻译者要求熟知两种语言,并且能够把握时代动脉,必须具有丰富的语言文字功底 、想象力及创造力 。中国时尚刊物中汉英语转码有修辞法 、填补空白法 、心理触动法 、省略法四个特征 [8]。在全球文化的传播和交际中 ,时尚话语成为时代进步的一大标志 [9]。在外来时尚语汇进入中国市场的最主要翻译法为直译 、意译 、音译三种方法 。例如 MARY JANE SHOES (玛丽珍鞋)、COOL (酷)等外国语言直译中文命名;MOBILE PHONE (手机)、DIAMOND (钻石)等意译法翻译词汇;以及 COCACOLA (可口可乐)、SHAMPOO (香波)音译过来的词汇 。时尚是国际化的 ,时尚是被交流的 、被传播的 。随着新媒体时代的到来 ,时尚的传播已经不同于以往简单的报纸及杂志传递时尚 ,时尚传播的速度更为迅速敏捷 。新技术 、新现象和新理论的不断出现 ,衍生出更多的新名词 ,新名词的出现具有时代精神 ,让人有一种走在时代尖端的感觉 。全球化信息时代 ,随着文化交流及信息传播手段越来越现代化 ,各国语言相互影响 。由于各个国家有着不同的国家背景及语汇文化差异 , 人们对于时尚话语的认识了解程度 、审美质量程度和思维想象方式等方面也存在着或多或少不可避免的差异 。时尚语境不仅仅只包括周围关系的物理环境 ,还应包括此时周围的文化环境 ,从最初概念的形成到最终流通到消费者的使用 、反馈过程始终都受到一定的社会文化语境背景的影响 [10]


劲霸男装“Zhu 发财胶囊系列


二.时尚语汇形成的话语权基础

从学理层面来看,很容易把话语体系理解为话语本身 ,但话语体系其实依托于社会实践[11]。时尚语汇的生命力取决于它的传播力和时尚市场 、时尚消费者的响应力,以相应的时尚话语权为基础 。我国时尚话语权的确立有赖于国家综合国力提升、文化自信的回归,提高国际影响力,增强民族自豪感和文化认同的宏观大环境 ,还要在推进时尚产业高质量发展的过程中深度融合基于中国文化的创新驱动 。首先是品牌文化创新 。时尚的现代性与品牌联系紧密,时尚的符号 、文化价值取向在许多情况下是通过品牌世界来实现 。品牌是载体,时尚话语随品牌而行,作为消费结构升级的后发国家,我国时尚产业与发达国家存在差距,尤其在品牌文化积淀等方面 ,难以满足国际化 、多样化 、精品化的国内高端时尚消费 。中国急需研究建立根植于中国文化的民族品牌创新体系,聚焦全球时尚产业的大调整和大变局之势,形成新的文化版图,塑造时尚话语权,为中国时尚产业发展带来新的战略机遇和挑战 。二是设计文化创新 。时尚的新奇性和时效性决定着设计文化创新的重要性,设计文化创新堪称时尚产业的生命线,是时尚品牌不老的灵魂 。在优秀传统文化传承以及设计技术创新方面中国较世界五大时尚之都依然存在较大的差距 。我国时尚设计文化创新受制于多种因素,有缺乏根植于中国文化又具有多元文化的国际视野和文化创新转化的技能和匠心的人才结构问题;有缺乏行业自律低价同质恶性竞争抑制创新导致产业在中低端徘徊问题;也有缺乏严厉的时尚设计创新知识产权保护,仿冒抄袭挫伤原创者积极性、重回低价同质恶性竞争怪圈等 。突破这个困局,抓住中国正处在中华民族伟大复兴的新时代,中国文化尤其是优秀传统文化正逐渐站上世界舞台的中央的历史机遇,建设具有充满活力公平竞争的市场环境,保护和鼓励设计创新,实现中国传统文化创造性转化,形成文化附加值和创新附加值双轮驱动的局面 。三是大众媒体文化创新 。时尚蕴含文化向度,文化的价值认同起着重要作用 。大众媒体的文化传播深刻地影响着人们的文化价值观和文化消费观,大众传播是时尚的导师,西方文化输出正在逐渐脱离纯粹文化意味和文化形式并以泛时尚化包装呈现 。时尚媒体的造势更直接地牵引着时尚消费变化的敏感度 。“加快推动媒体融合发展,构建全媒体传播格局”[12],形成中国特色的文化传播 、时尚传播新体系 ,面向世界营造崇尚中国文化价值的氛围 。

 

(未完待续)


[1]国家统计局.中国统计年鉴[R].2014-2018. 

[2]丁崇明.语言演变的过程模式[J].北京师范大学学报(人文社会科学版)2001(6):128-132.

[3]费尔克拉夫.话语与社会变迁[M].北京:华夏出版社, 2003.4-7

[4]于根元.应用语言学的历史及理论[M].北京:商务印书馆出 版社,2009:259. [5]Bogatyrev,Peter. Semiotics of Art: Prague School  Contributions, MIT Press:MA USA,1976;pp.13-19.

[6] Maramotti, Luigi. The Fashion Business: Theory,  Practice, Image, Oxford University Press:USA 2000; pp.91-102. [6]Maramotti, Luigi. The Fashion Business: Theory,  Practice, Image,Oxford University Press:USA2000;  pp.91-102.

[7]Moeran, B. A Japanese Discourse of Fashion and  Taste. Fashion Theory 20048(1)35–62. 

[8]孙岩.中国时尚刊物中汉英语码转换特征的研究[D].东北 师范大学,2013. 

[9]徐张.从跨文化交际的视角透视时尚语的翻译[J].连云港 职业技术学院学报,2008(03):57-59.

[10]武文君.时尚语境下的现代首饰设计研究[D].江南大学, 2015.

[11]刘毅.孙有中:中国话语体系建设任重而道远[EB/ OL].http://www.chinatoday.com.cn/chinese/sz/ sd/201712/t20171204_800111430.html2017-12-04.

[12]新华网.《求是》杂志发表习近平总书记重要文章《加快推动媒体融合发展构建全媒体传播格局》[EB/OL].http:// www.xinhuanet.com/2019-03/15/c_1124240041.htm 2019-03-15.

 图片来自网络